Prohibitions on blacks and mulattos in New Spain, 1612

English Translation
Bylaws of the Royal Court of the New Spain about the gatherings and clothes of the blacks and mulattos.

Mexico, April 14th, 1612.

The members, president, and listeners of the Royal Court [Audiencia] of this New Spain, having been appraised of the disorder which arises from the blacks, mulatto, both free and enslaved, and trying to avoid any harm and inconvenience that may result, have passed laws so blacks and mulattos are to carry no weapons, nor gather in numbers greater than three, nor in cofradías, and that the vagabonds take up work or face penalties, as set out in these bylaws. To extend these laws to cover all the circumstances in which blacks and mulattos might have to hold meetings [of more than three people,] or carry weapons; to prevent disorderly attire, the wearing of fine clothing, and other items which it is not fitting that such people should wear, it has been agreed to establish the following bylaws:

1. First, henceforth, in no burial of a black person or mulatto, whether free or a slave, shall there be more than four black men and four black women, on the pain of two hundred lashes for each one discovered thus.

2. Likewise, that no merchant, nor any other person can give or sell to any blacks or mulattos, slave or free, any type of offensive or defensive weapons, nor gunpowder nor munitions, for any reason whatsoever, in any quantity, whether great or small, on the pain of death.

3. Likewise, that no person of quality, no matter what their occupation or rank, can bring or will bring as their guard two blacks or mulattos or Chinese, under penalty of loosing the additional servants, to a third of their assessed value, one for the court, one for the judge, and another for the plaintiff. However, it is allowed to have Spanish, Indian or mestizo guards, in any number desired.

4. Likewise, that no black or mulatto woman, whether free or slave, be allowed to wear any jewelry made of gold or silver, nor pearls, nor dresses of Castilian silk, nor silk shawls, nor wear brooches of gold or silver, under penalty of one hundred lashes, and the forfeiture of such dresses, jewelry, pearls, and other items, applied according to their misuse.

Approved and confirmed the ordinance by the Viceroy, Count of Monterrey, on the 30th of June, 1598. So that it be carried out, as long as it is not countermanded, and so that these aforementioned ordinances can be better carried out and kept, it has been given and commanded that having been publicly proclaimed in this aforementioned city, that the same be done in the other Spanish cities and towns in this New Spain, and that all the constables and ministers of justice take special care and diligence in the announcement and execution of these aforementioned ordinances, for the importance and conservation of this republic, on the pain of permanent removal from their offices, and a fine of 500 pesos to be paid to the ministry of His Majesty. And thus it has been decreed and signed.

   

Spanish Original
Ordenanzas de la Real Audiencia de Nueva España sobre las juntas y trajes de los negros y mulatos.

México, 14 abril de 1612.

Los señores, Presidente y Oidores de la Audiencia Real de esta Nueva España, enterada de la desorden con que proceden los negros y mulatos libres y esclavos, procurando obviar los daños y inconvenientes que pueden resultar, ha hecho ordenanzas para que no traigan armas algunas, ni se junten arriba de tres, ni de cofradias, y que los vagamundos tomen oficios en ciertas penas según se contiene en las dichas ordenanzas, demás de las cuales por obviar de todo punto cualquiera ocasión que tengan de hacer las dichas juntas y traer las dichas armas y atajar la desorden que en el vestir y usar de ropas finas y otras cosas han tenido que no es justo se permita a semejantes personas acordaron de hacer las ordenanzas siguientes:

1. Primeramente que de aquí adelante en ningún entierro de negro ni negra, mulato ni mulata, libre o esclavo, se puedan hallar ni hallen más de cuatro negros y cuatro negras, so pena de cada doscientos azotes de los que más se hallaren.

2. Item, que ningún mercader ni otra persona cualquier que sea, pueda dar ni vender a ningún negro ni negra, mulato ni mulata, libres ni esclavos, ningún género de armas ofensivas ni defensivas, pólvora ni municiones, por ningún color ni causa, en poca ni en mucha cantidad, so pena de la vida.

3. Item, que ninguna persona de cualquier calidad, oficio o preminencia que sea, pueda traer ni traiga en su acompañamiento más que tan solamente dos negros o mulatos o chinos, so pena de perder los que de más trajeren, aplicada su valor por tercias partes: cámara, juez y denunciador; pero bien se les permite traer españoles, indios o mestizos, todos los que quisieren.

4. Item, que ninguna negra ni mulata, libre ni cautiva, pueda traer ni traiga ninguna joya de oro ni plata, ni perlas ni vestidos de seda de Castilla, ni manta de seda, ni pasamanos de oro ni de plata, so pena de cien azotes y de perdimiento de los tales vestidos, joyas, perlas y lo demás, aplicado según de suso; aprobando como aprueban y confirman la ordenanza hecha en esta razón por el Virrey Conde de Monterrey, su fecha a 30 de junio del año 1598, para que se ejecute en cuanto no fuere contraria a ésta.

Y para que mejor se ejecuten y guarden las dichas ordenanzas, mandaban y mandaron que habiéndose pregonado en esta dicha Ciudad, y lo mismo se haga en las otras ciudades y congregaciones de españoles de esta Nueva España, todos los alguaciles y demás ministros de justicia tengan especial cuidado y diligencia de la guarda y ejecución de las dichas ordenanzas, por lo que importa al bien y conservación de esta república, so pena de privación perpetua de sus oficios, y de quinientos pesos para la Cámara de Su Majestad. Y así lo proveyeron y firmaron.

   








Library > 16th Century    > 17th Century    > 18th Century